Перейти к содержимому


Фотография

WoW - перевод статей


  • Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы ответить
32 ответов в этой теме

#21 o(o'')

o(o'')

    Пьян без вина

  • True Members
  • PipPipPipPipPip
  • 1 497 сообщений
-61
Плохой
  • Пол:Мужчина
  • Интересы:Пивас
    Ролики
    Игры по сетке
    Музон
    Дефки

Опубликовано 17 Февраль 2008 - 17:36

У меня совершенно другое мнение. Если человеку предложал точно такой же сайт, каким он пользуется, но на русском - то почему бы ему начать пользоваться этим сайтом? Всяко, на русском приятнее. А если сайт не хуже - то почему бы не юзать?

Даже я, при то, что с английским никаких проблем нет, - все равно бы предпочел русский сайт.

но тут вся фича в том, чтобы чел узнал о твоем сайте :mellow:, может быть нужна реклмама и лавэ на нее следовательно
  • 0

в реальности смерти нет, есть единство с целым
в этой жизни никто никогда не умирал, никто никогда не умрёт

без смерти жизнь была бы тюрьмой
when living, be a dead man, thoroughly dead, and behave as you like and all is well.


#22 VAL

VAL

    Super True Member

  • True Members
  • PipPipPipPipPip
  • 2 496 сообщений
1
Обычный
  • Пол:Мужчина

Опубликовано 17 Февраль 2008 - 18:35

Да,реклама не помешает.
  • 0
Everytime we have some trouble,
But when you worry you make it double!=)
Don't worry,
Be Happy!
©Bobby McFerrin
всё чОтко! !

#23 *soulburner*

*soulburner*

    You have reached level cap

  • True Members
  • PipPipPipPipPip
  • 5 619 сообщений
225
Очень хороший
  • Пол:Мужчина

Опубликовано 17 Февраль 2008 - 20:05

но тут вся фича в том, чтобы чел узнал о твоем сайте :mellow:, может быть нужна реклмама и лавэ на нее следовательно

сначала поспамлю в самом вове и на всяких форумах, а там видно будет... :)
  • 0

#24 *soulburner*

*soulburner*

    You have reached level cap

  • True Members
  • PipPipPipPipPip
  • 5 619 сообщений
225
Очень хороший
  • Пол:Мужчина

Опубликовано 19 Август 2008 - 02:26

Как и обещал - смогу выплатить определенную сумму денег, зависящую от дохода сайта.

К концу этого месяца за перевод 1 фрагмента текста (один выданный вам виртуальный купон) смогу, наверное, дать долларов по 5.

Дальше будет больше.
  • 0

#25 VAL

VAL

    Super True Member

  • True Members
  • PipPipPipPipPip
  • 2 496 сообщений
1
Обычный
  • Пол:Мужчина

Опубликовано 19 Август 2008 - 13:29

А там еще переводить надо что-нибудь? Или уже все сделанно?
  • 0
Everytime we have some trouble,
But when you worry you make it double!=)
Don't worry,
Be Happy!
©Bobby McFerrin
всё чОтко! !

#26 *soulburner*

*soulburner*

    You have reached level cap

  • True Members
  • PipPipPipPipPip
  • 5 619 сообщений
225
Очень хороший
  • Пол:Мужчина

Опубликовано 19 Август 2008 - 16:16

А там еще переводить надо что-нибудь? Или уже все сделанно?

Конечно нужно. Зайди да посмотри - чего спрашивать? ;)
  • 0

#27 лайт

лайт

    iddqd

  • True Members
  • PipPipPipPipPip
  • 3 843 сообщений
9
Обычный
  • Пол:Мужчина

Опубликовано 19 Август 2008 - 16:27

А ты не мог бы уточнить? Для круглой суммы в 10 переведенных статей? :)
  • 0

#28 *soulburner*

*soulburner*

    You have reached level cap

  • True Members
  • PipPipPipPipPip
  • 5 619 сообщений
225
Очень хороший
  • Пол:Мужчина

Опубликовано 19 Август 2008 - 17:14

А ты не мог бы уточнить? Для круглой суммы в 10 переведенных статей? :)

Как и обещал - стоимость 1 статьи рассчитывается из дохода сайта. За перевод 1 статьи получаете 1 тикет. Тикет можно обланичить не сразу (можно подождать, пока его цена вырастет).

Точный курс моего тикета объявлю в конце месяца :)
  • 0

#29 лайт

лайт

    iddqd

  • True Members
  • PipPipPipPipPip
  • 3 843 сообщений
9
Обычный
  • Пол:Мужчина

Опубликовано 19 Август 2008 - 17:17

Как и обещал - стоимость 1 статьи рассчитывается из дохода сайта. За перевод 1 статьи получаете 1 тикет. Тикет можно обланичить не сразу (можно подождать, пока его цена вырастет).

Точный курс моего тикета объявлю в конце месяца :)

Я не о тикетах, а о том, что бы ещё перевести. :)
  • 0

#30 *soulburner*

*soulburner*

    You have reached level cap

  • True Members
  • PipPipPipPipPip
  • 5 619 сообщений
225
Очень хороший
  • Пол:Мужчина

Опубликовано 19 Август 2008 - 17:20

Я не о тикетах, а о том, что бы ещё перевести. :)

Заходишь на сайт, в разделы инстов, боссов, фракций. Смотришь, где нет перевода. Если берешься за что-то то, думаю, - лучше отписываться здесь сразу же (чтобы, если, например, Вал захочет еще попереводить - не повторяться).
  • 0

#31 Resistor

Resistor

    Super True Member

  • True Members
  • PipPipPipPipPip
  • 3 096 сообщений
135
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Кировский р-он

Опубликовано 19 Август 2008 - 17:36

Для перевода обязательно знание мира ВоВ? Н там лексики какой особенной и подобного, например potion переводить : зелье/снадобье или пот/бутылочка (ну или хз как там у ВоВщиков)?

А актуальность не сильно теряется с выходом клиента на русском? :huh:

З.Ы. Попереводил бы чисто для практики, без гарантий и сроков сдачи материала =) А если получится, то может продолжу :rolleyes:
  • 0
Займитесь политикой и экономикой, они вами уже занялись.

"Я хочу сказать только то, что говорю."
Кутузов, "Война и мир" Том 4 Часть 4 X, Л.Н.Толстой

#32 CherryPah

CherryPah

    Штатный IT раздолбай

  • Moderators
  • PipPipPipPipPip
  • 9 761 сообщений
584
Очень хороший
  • Пол:Мужчина

Опубликовано 19 Август 2008 - 18:48

А актуальность не сильно теряется с выходом клиента на русском? :huh:

Актуальность не теряется... также как не теряется актуальность вовхеда ибо официальная близзовская датабаза очень кривая, неудобная и тормознутая
  • 0

Вконтакте
Когда я купил коробку с WoW, на ней не было ни слова про теорикрафт и ротацию. Там было сказано: СТАНЬ ГЕРОЕМ, УБЕЙ ДРАКОНА.
Хочу назад в ванилу, никаких вещей за баджи, убил босса-полутал эпик, не убил ходи в синих трусах и зеленой рубахе, завидуй рейдерам в т1/2, молись на богов пве в т3.


#33 *soulburner*

*soulburner*

    You have reached level cap

  • True Members
  • PipPipPipPipPip
  • 5 619 сообщений
225
Очень хороший
  • Пол:Мужчина

Опубликовано 19 Август 2008 - 19:28

Для перевода обязательно знание мира ВоВ? Н там лексики какой особенной и подобного, например potion переводить : зелье/снадобье или пот/бутылочка (ну или хз как там у ВоВщиков)?

А актуальность не сильно теряется с выходом клиента на русском? :huh:

З.Ы. Попереводил бы чисто для практики, без гарантий и сроков сдачи материала =) А если получится, то может продолжу :rolleyes:

Знание мира - желательно. Всякую лексику сейчас, думаю, надо переводить исходя из терминологи, предложенной близзами.

Актуальность БД на русском только повышается с выходом рус вова ;)
  • 0


Посетителей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных пользователей